(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 龍山:山名,可能指某座山的名稱。
- 鹿苑:指鹿苑寺,佛教聖地之一。
- 合逐:應該追隨。
- 閒身:自由之身,無拘無束的狀態。
- 待客招:等待別人的邀請。
- 年華:指歲月,時間。
- 殘:剩餘,這裏指歲月已不多。
- 兩鬢:雙鬢,指人的兩側頭髮,常用來比喻年齡。
- 筋骨:指身體,特別是指身體的強健程度。
- 倦長宵:對漫長的夜晚感到疲倦。
- 峯前寺:山峯前的寺廟。
- 新修:新近修建。
- 白石橋:用白色石頭建造的橋。
翻譯
龍山的大門並不遙遠,鹿苑的路途也非遙不可及。 應該追隨自由之身前往,何須等待他人的邀請。 歲月已殘留在雙鬢,身體的強健在漫長的夜晚中感到疲倦。 聽說山峯前的寺廟,新近修建了一座白石橋。
賞析
這首作品表達了詩人對自由生活的嚮往和對自然美景的欣賞。詩中,「龍山門不遠,鹿苑路非遙」描繪了詩人心中理想的去處並不遙遠,只需隨心而行。後句「合逐閒身去,何須待客招」進一步強調了詩人追求自由、不受拘束的生活態度。詩的最後兩句則通過描述寺廟新修的白石橋,展現了詩人對自然與人文景觀的讚美。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人超脫世俗、嚮往自然的心境。