贈元九侍御文石枕以詩獎之

文章似錦氣如虹,宜薦華簪綠殿中。 縱使涼飆生旦夕,猶堪拂拭愈頭風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :贈送。
  • 元九侍御:指元稹,唐代詩人,九爲其排行。侍御,官職名。
  • 文石枕:用有花紋的石頭製成的枕頭。
  • 獎之:讚揚他。
  • 文章:指文學作品。
  • :華美的織物。
  • 氣如虹:形容氣勢盛大。
  • 宜薦:適合推薦。
  • 華簪:華麗的簪子,比喻高官顯位。
  • 綠殿:指宮殿。
  • 涼飆:涼風。
  • 旦夕:早晚。
  • 拂拭:擦拭。
  • 愈頭風:治療頭痛。

翻譯

你的文章如同錦繡般華美,氣勢如虹,非常適合推薦到宮殿中,讓高官顯貴們欣賞。 即使早晚有涼風吹來,這文石枕依然可以擦拭乾淨,幫助你治癒頭痛。

賞析

這首詩是劉禹錫贈送給元稹的,通過讚美元稹的文章和文石枕的實用價值,表達了對元稹才華的認可和對其健康的關心。詩中「文章似錦氣如虹」一句,形象地描繪了元稹文章的華美和氣勢,而「宜薦華簪綠殿中」則進一步將這種才華與宮廷中的高官顯貴相聯繫,暗示了元稹的文學成就應當得到更高的認可。後兩句則通過文石枕的實用性,巧妙地表達了對元稹日常生活的關心,體現了詩人對友人的深厚情誼。

劉禹錫

劉禹錫

劉禹錫,字夢得,唐朝洛陽(今河南省洛陽)人,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。 ► 822篇诗文