寄歸

· 趙嘏
三年踏盡化衣塵,只見長安不見春。 馬過雪街天未曙,客迷關路淚空頻。 桃花塢接啼猿寺,野竹庭通畫鷁津。 早晚相酬身事了,水邊歸去一閒人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 踏盡:走遍。
  • 化衣塵:指旅途中的塵埃,比喻旅途的艱辛。
  • :天亮。
  • 迷關路:迷失了通往關口的道路。
  • 啼猿寺:寺廟名,因常有猿猴啼叫而得名。
  • 畫鷁津:指美麗的渡口,鷁是一種水鳥,常用於形容水邊景色。
  • 相酬:相互報答,這裏指完成使命或責任。
  • 身事了:個人的事務或使命完成。
  • 閒人:閒散的人,無拘無束的人。

翻譯

三年來走遍了塵埃覆蓋的道路,只見到了長安城卻不見春天的景色。 馬兒穿過雪覆蓋的街道,天空還未破曉,客人迷失了通往關口的道路,淚水頻頻落下。 桃花盛開的塢邊接鄰着猿猴啼叫的寺廟,野竹叢生的庭院通向美麗的渡口。 早晚有一天,當我的使命完成,我將成爲水邊歸去的閒散之人。

賞析

這首詩描繪了詩人旅途中的孤獨與迷茫,以及對未來自由生活的嚮往。詩中「三年踏盡化衣塵」展現了詩人長期的奔波與艱辛,「只見長安不見春」則表達了對美好事物的渴望與現實的落差。後兩句通過對自然景色的描寫,如「桃花塢」、「野竹庭」,增添了詩意與美感,同時也暗示了詩人對自然與寧靜生活的嚮往。最後兩句「早晚相酬身事了,水邊歸去一閒人」則明確表達了詩人對完成使命後,能夠迴歸自然、過上閒適生活的深切願望。

趙嘏

趙嘏

趙嘏,生卒年不詳,字承佑,楚州山陽(今江蘇省淮安市淮安區)人,唐代詩人,約公元835年前後在世。 ► 265篇诗文