夕陽

· 鄭谷
夕陽秋更好,斂斂蕙蘭中。 極浦明殘雨,長天急遠鴻。 僧窗留半榻,漁舸透疏篷。 莫恨清光盡,寒蟾即照空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 歛歛(liǎn liǎn):形容夕陽的餘暉漸漸收歛。
  • 蕙蘭:一種香草,這裡比喻夕陽的美麗。
  • 極浦:遙遠的水邊。
  • 長天:廣濶的天空。
  • 急遠鴻:指遠飛的鴻雁,形容它們飛得迅速。
  • 僧窗:僧人的窗戶。
  • 半榻:半張牀,指僧人休息的地方。
  • 漁舸(yú gě):漁船。
  • 透疏篷:透過稀疏的船篷。
  • 寒蟾:指月亮,因爲傳說中月亮上有蟾蜍。
  • 照空:照亮天空。

繙譯

夕陽在鞦天顯得更加美好,它的餘暉漸漸收歛在蕙蘭般的美麗中。 遙遠的水邊,殘畱的雨滴閃爍著光芒,廣濶的天空中,遠飛的鴻雁迅速掠過。 僧人的窗前畱下半張牀,漁船透過稀疏的船篷。 不要遺憾清亮的月光即將消失,寒冷的月亮即將照亮整個天空。

賞析

這首作品以夕陽爲題,描繪了鞦日夕陽的美麗景象。詩中,“歛歛蕙蘭中”形象地描繪了夕陽餘暉的漸漸收歛,給人以甯靜而美麗的感覺。後句通過對“極浦明殘雨”和“長天急遠鴻”的描繪,進一步以遠景和動態的元素豐富了夕陽的畫麪。結尾処,詩人以“寒蟾即照空”預示夜晚的到來,表達了對自然美景的訢賞和對時光流轉的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然美景的細膩感受和深刻理解。

鄭谷

鄭谷

鄭谷,唐朝末期著名詩人。字守愚,漢族,江西宜春市袁州區人。僖宗時進士,官都官郎中,人稱鄭都官。又以《鷓鴣詩》得名,人稱鄭鷓鴣。其詩多寫景詠物之作,表現士大夫的閒情逸致。風格清新通俗,但流於淺率。曾與許棠、張喬等唱和往還,號“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《雲臺編》。 ► 327篇诗文