謝人惠端溪硯

· 齊己
端人鑿斷碧溪潯,善價爭教惜萬金。 礱琢已曾經敏手,研磨終見透堅心。 安排得主難移動,含貯隨時任淺深。 保重更求裝鈿匣,閒將濡染寄知音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 端溪:溪名,在廣東省高要縣東南,產硯石。又名爛柯山。
  • (xún):水邊深處。
  • 善價:高價。
  • 礱琢(lóng zhuó):亦作「礱斫」,磨治雕琢。
  • 敏手:高手。

翻譯

端州人在碧溪的水邊深處開鑿出硯石,它的高價讓人爭相珍惜不惜萬金。經過高手的磨治雕琢,又經研磨最終顯露出它堅硬的內心。把它放置好就難以移動了,蘊含貯存墨汁可隨時根據需要或淺或深。要好好保重還需用華麗的匣子來裝它,閒暇時將用它來濡染墨汁寄給知音之人。

賞析

這首詩圍繞着端溪硯展開描寫。詩人首先強調端溪硯的珍貴,因其出自端溪而價值萬金。接着描述其製作過程,經過能工巧匠的礱琢和研磨才呈現出完美的樣子。它放置穩定且能根據需要調適墨汁的深淺。最後體現了對硯的珍視,要裝在好的匣子中,也表達了將用這硯與知音交流的願望。全詩生動地展現了端溪硯的特色與價值,以及作者對其的喜愛和重視。

齊己

齊己

唐僧。潭州長沙人,一說益陽人,俗名胡得生,自號衡嶽沙門。天性穎悟,常以竹枝畫牛背爲詩,詩句多出人意表。衆僧奇之,勸令落髮爲浮圖。風度日改,聲價益隆。嘗住江陵之龍興寺,署爲僧正。後終於江陵。好吟詠,與鄭谷酬唱,積以成編,號《白蓮集》。又有《風騷旨格》。 ► 816篇诗文