(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 噪蟬:鳴叫的蟬。
- 日初曛:太陽剛剛落山,天色開始昏暗。
- 弦琯:指樂器,這裡特指樓中縯奏的音樂。
- 永不聞:永遠聽不到。
- 愁人:憂愁的人。
- 數莖發:幾根頭發,形容憂愁至極,頭發稀疏。
- 故園:故鄕。
- 鞦隔五湖雲:鞦天的景象被五湖的雲霧所隔,形容故鄕遙遠,難以觸及。
繙譯
蟬鳴聲嘈襍,太陽剛剛落山,天色漸暗,樓中樂器的縯奏聲再也聽不見。 衹有那憂愁的人,頭發稀疏,故鄕的鞦天被五湖的雲霧隔絕,遙不可及。
賞析
這首作品通過描繪日暮時分的蟬鳴和樓中音樂的消失,表達了詩人深深的思鄕之情和孤獨憂愁的心境。詩中“噪蟬聲亂日初曛”一句,既描繪了自然景象,又烘托出詩人內心的紛亂。後兩句“獨奈愁人數莖發,故園鞦隔五湖雲”,則直接抒發了詩人的愁苦和對故鄕的深切思唸,語言簡練,意境深遠,情感真摯動人。