(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 原寺:指原來的寺廟。
- 偏鄰近:偏僻而鄰近。
- 物景澄:景物清晰。
- 磬(qìng):古代的一種打擊樂器,形似曲尺,用玉、石或金屬製成,懸於架上,擊之而鳴。
- 多葉罅:多葉之間的縫隙。
- 月離片雲棱:月亮離開雲層的邊緣。
- 寄宿:暫時居住。
- 相尋:相互尋找。
- 炎蒸:酷熱的天氣。
翻譯
原來的寺廟偏僻而鄰近,開門時景物清晰可見。 磬聲透過層層樹葉的縫隙,月亮剛剛離開雲層的邊緣。 山中的鳥兒暫時居住,海邊的僧人相互尋找。 只擔心秋天的涼意突然到來,寧願暫時忍受這酷熱的天氣。
賞析
這首作品描繪了一個夏夜的寧靜景象,通過寺廟、磬聲、月亮等元素,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中「寄宿山中鳥,相尋海畔僧」表達了詩人對自然與宗教生活的嚮往。結尾的「唯愁秋色至,乍可在炎蒸」則透露出對夏日炎熱的無奈,以及對季節更替的淡淡憂慮。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了賈島詩歌的典型風格。