(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鄂渚(è zhǔ):地名,今湖北省鄂州市。
- 表臣:指劉禹錫的朋友。
- 曉發:早晨出發。
- 柳林戍:地名,具體位置不詳,可能是當時的軍事要塞。
- 遙城:遠處的城市。
- 五鼓:古代的計時方式,五鼓大約是凌晨三點到五點之間。
- 故人:老朋友。
- 晤語:面對面交談。
翻譯
清晨從柳林戍出發,遠處的城市傳來五鼓的聲音。 回憶起與老朋友同眠的時刻,那時我們還在面對面交談。
賞析
這首詩是劉禹錫在唐朝時期所作,表達了對遠方朋友的深切思念。詩中通過「曉發柳林戍」和「遙城聞五鼓」描繪了清晨的出發場景,以及遠處城市的晨鐘暮鼓,營造出一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍。後兩句「憶與故人眠,此時猶晤語」則直接抒發了對故人的懷念,回憶起與朋友共度的時光,情感真摯動人。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對友情的珍視和對過往時光的懷念。