送人南遊

· 賈島
此別天涯遠,孤舟泛海中。 夜行常認火,帆去每因風。 蠻國人多富,炎方語不同。 雁飛難度嶺,書信若爲通。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (fàn):漂浮,航行。
  • 認火:指夜間航行時依靠燈火辨識方向。
  • 蠻國:古代對南方邊遠地區民族的稱呼。
  • 炎方:指南方炎熱之地。
  • 難度嶺:難以飛越的山嶺。
  • 若爲:如何能夠。

翻譯

這次分別,我們將遠隔天涯,你將獨自乘舟在茫茫大海中航行。 夜晚航行時,你常常依靠燈火辨識方向,帆船的行進則依賴於風向。 南方的蠻國之地,人們多富有,但語言與我們不同。 大雁也難以飛越那裏的山嶺,書信往來又如何能夠暢通無阻呢?

賞析

這首作品描繪了送別友人南遊的情景,通過「孤舟泛海」、「夜行認火」等意象,傳達了旅途的孤獨與艱辛。詩中「蠻國人多富,炎方語不同」反映了地域文化的差異,而「雁飛難度嶺,書信若爲通」則表達了因地理阻隔而產生的思念與無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人的深情厚意和對旅途的憂慮。

賈島

賈島

賈島,字浪仙,又名瘦島,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家爲僧,號無本。自號“碣石山人”。據說在長安(今陝西西安)的時候因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華,併成爲“苦吟詩人”。後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江(今四川蓬溪縣)主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。 ► 409篇诗文

賈島的其他作品