(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 次:停畱,這裡指旅途中暫時駐足。
- 青雲驛:古代的驛站名,可能指一個高処的驛站,象征著通往高位的道路。
- 馬轉:馬兒轉彎。
- 櫟林:櫟樹(lì shù)林,櫟樹是一種常見的落葉喬木。
- 商谿:商河,這裡指一條河流。
- 背殘暉:背對著夕陽的餘暉。
- 行人:旅行者,這裡指詩人自己。
- 幾在:幾乎在,接近。
- 青雲路:比喻仕途或高陞的道路。
- 底事:何事,什麽事。
- 風塵:旅途中的塵土,也比喻旅途的艱辛。
- 猶滿衣:依然沾滿了塵土。
繙譯
馬兒在櫟樹林間轉彎,山鳥飛翔,商河的流水背對著夕陽的餘暉。 我幾乎已經走在了通往高位的道路上,但爲何身上依舊沾滿了旅途的塵土?
賞析
這首詩描繪了詩人在旅途中的所見所感。詩中,“馬轉櫟林山鳥飛”一句,通過動態的場景描繪,展現了旅途的生動與自然之美。而“商谿流水背殘暉”則進一步以自然景色來襯托詩人的心境,流露出一種淡淡的憂鬱和對未來的期待。後兩句“行人幾在青雲路,底事風塵猶滿衣”則表達了詩人對仕途的曏往與現實的無奈,形成了鮮明的對比,反映了詩人內心的矛盾與掙紥。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對人生道路的深刻思考。