右省補闕張茂樞同在諫垣鄰居光德迭和篇什未嘗間時忽見貽謂谷將來履歷必在文昌當與何水部宋考功爲儔谷雖賦於
何宋清名動粉闈,不才今日偶陳詩。
考功豈敢聞題品,水部猶須系挈維。
積雪巷深酬唱夜,落花牆隔笑言時。
紫垣名士推揚切,爲話心孤倍感知。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 右省補闕:唐代官職,指在尚書省補缺的官員。
- 諫垣:指諫官的官署。
- 光德:此處指光德坊,長安城中的一個坊名。
- 迭和:指詩文的唱和。
- 間時:間隔時間。
- 貽謂:贈送並告訴。
- 履歷:經歷。
- 文昌:指文昌臺,唐代尚書省的別稱。
- 何水部:指何遜,南朝梁的文學家,曾任水部郎。
- 宋考功:指宋之問,唐初詩人,曾任考功員外郎。
- 儔:同輩,伴侶。
- 兢惶:恐懼不安。
- 貽:贈送。
- 紫垣:指皇宮。
- 推揚:推崇讚揚。
- 心孤:內心孤獨。
翻譯
何遜和宋之問的名聲在尚書省中響亮,我這個不才之人今天偶然呈上我的詩作。我怎敢期望考功員外郎能評價我的作品,但我仍然希望水部郎能提攜我。在積雪覆蓋的深巷中,我們曾在夜晚互相唱和;在落花隔牆的時候,我們笑着交談。皇宮中的名士們對我的推崇讓我深感,因爲我的內心孤獨,所以更加感激。
賞析
這首詩是鄭谷對自己文學生涯的自我期許和感慨。詩中,他以何遜和宋之問爲榜樣,表達了自己對文學成就的渴望和對前輩文人的敬仰。同時,他也表達了對當前文壇的謙遜態度和對未來可能得到提攜的期待。詩的情感真摯,語言簡練,展現了一個文人在追求文學道路上的堅持與謙卑。