(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 喧卑:喧鬧而卑微。
- 別畫:擅長繪畫。
- 解棋:懂得下棋。
- 海上春耕:指沿海地區的春耕。
- 冬薦:冬季的推薦或選拔。
- 官遲:官職來得晚。
- 風中夜犬:夜晚風中的狗叫聲。
- 驚槐巷:驚動了槐樹下的巷子。
- 月下寒驢:月光下的冷清驢子。
- 齧槿籬:咬着木槿花的籬笆。
- 孤散:孤獨無依。
- 推唱路:推薦和讚揚的途徑。
- 耿懷:耿耿於懷,心中掛念。
翻譯
從喧鬧卑微的官場中走出,你不僅擅長繪畫,還能彈琴又懂得下棋。 海邊的春耕因爲戰亂而荒廢,年來的冬季選拔讓你得官晚了一些。 夜晚風中狗叫聲驚動了槐樹下的巷子,月光下冷清的驢子咬着木槿花的籬笆。 我孤獨無依,恨沒有推薦和讚揚的途徑,但心中掛念,吟詠出了這首贈給你的詩。
賞析
這首詩是鄭谷贈給他的宗人,一位曾任公安縣令的朋友。詩中描繪了友人的多才多藝以及因戰亂和選拔制度而遭遇的困境。通過「風中夜犬」和「月下寒驢」的意象,表達了詩人對友人孤獨境遇的同情和掛念。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了詩人對友人的深厚情誼和對時局的感慨。