送王司馬之陝州

暫輟清齋出太常,空攜詩卷赴甘棠。 府公既有朝中舊,司馬應容酒後狂。 案牘來時唯署字,風煙入興便成章。 兩京大道多遊客,每遇詞人戰一場。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 暫輟(chuò):暫時停止。
  • 清齋:清淨的齋戒,這裏指清靜的官職。
  • 太常:古代官名,掌管宗廟禮儀。
  • 甘棠:地名,即陝州,今河南省陝縣。
  • 府公:對地方長官的尊稱。
  • 朝中舊:指在朝中有舊交。
  • 案牘(dú):指公文。
  • 署字:簽字。
  • 風煙:風景。
  • 入興:引發詩興。
  • 兩京:指長安和洛陽。
  • 詞人:詩人。

翻譯

暫時離開清淨的官職,從太常寺出來,只帶着詩卷前往甘棠。 府公在朝中有着舊交,司馬應該容許酒後放縱的狂態。 處理公文時只需簽字,風景引發詩興便能成章。 長安和洛陽的大道上游客衆多,每當遇到詩人便要較量一番。

賞析

這首詩是劉禹錫送別王司馬前往陝州的作品。詩中,劉禹錫以輕鬆的筆觸描繪了王司馬的離別情景,表達了對友人前程的祝願和對詩歌創作的熱愛。詩中「暫輟清齋出太常,空攜詩卷赴甘棠」展現了王司馬的清雅與對詩歌的執着,「府公既有朝中舊,司馬應容酒後狂」則透露出對友人性格的理解與包容。後兩句「案牘來時唯署字,風煙入興便成章」和「兩京大道多遊客,每遇詞人戰一場」則體現了詩人對公務的淡然態度和對詩歌創作的熱情,以及對詩人間相互切磋的期待。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了劉禹錫豁達的個性和對友情的珍視。

劉禹錫

劉禹錫

劉禹錫,字夢得,唐朝洛陽(今河南省洛陽)人,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。 ► 822篇诗文