楊花
暖景照悠悠,遮空勢漸稠。
乍如飛雪遠,未似落花休。
萬帶都門外,千株渭水頭。
紛紜知近夏,銷歇恐成秋。
軟著朝簪去,狂隨別騎遊。
旆衝離館驛,鶯撲繞宮樓。
江國晴愁對,池塘晚見浮。
虛窗縈筆雅,深院藉苔幽。
靜墮王孫酒,繁黏客子裘。
詠吟何潔白,根本屬風流。
向日還輕舉,因風更自由。
不堪思汴岸,千里到揚州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 楊花:柳絮,柳樹的種子,上面有白色絨毛,隨風飛散如飄絮。
- 暖景:溫暖的日光。景,日光。
- 遮空:遮蔽天空。
- 乍(zhà):忽然。
- 銷歇:消失、止歇。
- 朝簪(zān):朝廷官員的冠飾,借指官員。簪,一種束髮的首飾。
- 別騎(jì):指跟從出行者的馬,這裏指送別的場景。騎,古時一人一馬的合稱。
- 旆(pèi):旗幟。
- 離館驛:餞別的館舍驛站。
- 縈(yíng):纏繞。
- 藉(jiè):憑藉,依託 。
- 王孫:貴族子弟。
- 不堪:不能忍受。
翻譯
溫暖的日光悠悠地照耀着,楊花遮蔽天空,那態勢漸漸變得繁密起來。忽然之間就像遠方飄來的飛雪,卻不像落花有停歇的時候。在京都的萬條道路上,以及渭水的源頭邊,千株柳樹的楊花飛舞。楊花紛紛揚揚,知道夏天即將臨近,又擔心它們消散之時,秋天就要到來。輕柔的楊花粘附着官員的冠飾,又瘋狂地追隨着送別的馬一起遊走。旗幟在離別的館驛前飄動,黃鶯飛撲着圍繞着宮樓,也被楊花環繞。在江國,晴朗的日子面對紛紛楊花卻涌起愁緒,傍晚時看到楊花浮在池塘水面。透過虛窗,楊花彷彿纏繞着高雅的筆觸;深院之中,楊花依託着青苔營造出幽靜的氛圍。寧靜地飄落在貴族子弟的酒杯旁,紛繁地粘在遠遊客子的裘衣上。人們吟詠楊花是多麼潔白呀,它的生性原本就風流灑脫。向着陽光輕輕飄舉,憑藉風力更加自由自在。只是不忍回想那汴水岸邊,楊花一直飄飛到千里之外的揚州呢。
賞析
這首詩圍繞楊花展開細膩描繪。齊己先寫楊花在暖日下遮空紛飛的整體場景,既寫出其繁多,又將其比作飛雪,生動展現出輕盈飄蕩之態,而「未似落花休」又賦予它不停歇的特性,讓人感受到其與衆不同。接着通過描寫都門、渭水等地的楊花,點明其分佈之廣。詩中從不同場景刻畫楊花,與自然景物、人物活動相結合,無論是別騎、離館,還是宮樓、池塘,都能看到楊花的身影,增添了畫面的豐富性。同時,借楊花抒發情感,楊花的飄舞象徵着時光的流逝,「紛紜知近夏,銷歇恐成秋」表達出對時節變換的感慨;而「不堪思汴岸,千里到揚州」則借楊花的遠揚,隱隱透露出淡淡的愁緒。詩中的楊花,不僅是自然之物,更成爲了詩人情感和思緒的寄託,全詩筆觸細膩,意境清幽,展示出詩人高超的藝術表現力和對生活細緻的觀察體悟 。