(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 荊扉:用荊條編制的門,指簡陋的門戶。
- 昏昏:形容精神不振,昏昏欲睡的樣子。
- 癡:發呆,無精打采。
- 前定:預先決定,這裏指事先安排好的。
- 並來:同時到來。
- 鬢根:鬢角,指頭髮。
- 半絲:半白,形容頭髮半白。
- 明庭:指朝廷,政府。
- 公道:公正無私。
- 苦心:費盡心思,用心良苦。
翻譯
寂寞地關上用荊條編制的門,昏昏欲睡地坐着,彷彿失去了活力。 事情沒有預先安排好的方向,憂愁卻總是不約而同地襲來。 陽光纔剛剛開始變得柔和,而我的鬢角已經半白。 朝廷正追求公正無私,應該會欣賞那些用心良苦的詩作。
賞析
這首作品描繪了一個冬日裏孤獨寂寞的場景,通過「寂寞掩荊扉」和「昏昏坐欲癡」表達了詩人內心的空虛和無助。詩中「事無前定處,愁有並來時」反映了生活中的不確定性和憂愁的頻繁侵襲。後兩句「日影才添線,鬢根已半絲」則巧妙地以日影和鬢髮的變化,暗示了時間的流逝和人生的衰老。最後,詩人寄希望於朝廷的公正,期待自己的苦心之作能得到認可,表達了一種對公正和理解的渴望。