(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 和曇域上人寄贈之什:和詩,即迴應曇域上人的贈詩。
- 百病煎衰朽:煎,折磨;衰朽,衰老。
- 棲遲戰國中:棲遲,停留;戰國,指紛爭不斷的時代。
- 思量青壁寺:思量,思念;青壁寺,指一座寺廟。
- 行坐赤松風:赤松,一種樹名,這裏指赤松林中的風。
- 道寄虛無合:道,指佛教教義;虛無,空虛無物;合,融合。
- 書傳往復空:書傳,書信傳遞;往復,來回;空,徒勞。
- 可憐禪月子:禪月子,指修行中的僧人。
- 香火國門東:香火,指寺廟的供奉;國門東,指國家的東邊。
翻譯
百般疾病折磨着衰老的身體,我停留在這紛爭不斷的時代中。 思念着那青壁寺的寧靜,無論是行走還是坐下,都感受到赤松林中的風。 佛教的教義與虛無相融合,書信傳遞來回卻徒勞無功。 可憐那些在禪修中的僧人,他們的香火供奉在國家的東邊。
賞析
這首詩表達了詩人齊己對佛教的嚮往和對現實世界的無奈。詩中,「百病煎衰朽」描繪了詩人身體的衰弱,而「棲遲戰國中」則反映了時代的動盪不安。通過對「青壁寺」和「赤松風」的思念,詩人表達了對寧靜生活的渴望。後兩句則揭示了佛教教義的深奧與書信傳遞的無效,最後對禪修僧人的同情,體現了詩人對精神追求的尊重。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超脫世俗的禪意。