(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 菡萏(hàn dàn):荷花的別稱。
- 菰蒲(gū pú):菰和蒲,都是水生植物。
- 浮生:指人生,含有短暫和無常的意味。
- 嘒唳(huì lì):形容聲音清脆而悠揚。
- 高梧:高大的梧桐樹。
翻譯
來到寺廟,首先便來到這裏,半開的窗戶正對着湖面。 秋風中,新開的荷花搖曳生姿,傍晚的雨打在老去的菰蒲上。 任由這短暫的人生匆匆流逝,能否在這靜默的坐禪中得到慰藉? 與上人交談後,燈火似乎也因話語而變得微弱,清脆悠揚的聲音從高大的梧桐樹上傳來。
賞析
這首詩描繪了詩人在秋日傍晚訪問寺廟的情景,通過「秋風新菡萏,暮雨老菰蒲」的對比,展現了自然界中新舊交替的景象,寓意人生的無常與變遷。詩中「任聽浮生速,能消默坐無」表達了詩人對人生短暫和無常的感慨,以及通過靜坐冥想來尋求心靈慰藉的願望。結尾的「語來燈焰短,嘒唳發高梧」則巧妙地以燈火和梧桐樹上的聲音作爲背景,增添了詩意的深遠和神祕感。