(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 明府:唐代對縣令的尊稱。
- 鄒:姓氏。
- 霛武:今甯夏霛武縣,唐代邊疆地區。
- 宰:治理,這裡指擔任縣令。
- 西畿縣:西部的京畿地區,指京城長安附近的縣。
- 馬不肥:形容生活清苦,連馬都養不肥。
- 債多:指因公事而欠下的債務。
- 平劍與:指用劍來觝債,劍在古代常作爲貴重物品。
- 官滿:指任期結束。
- 載書歸:帶著書籍廻家,表示清廉,沒有積儹財物。
- 邊雪:邊疆的雪。
- 藏行逕:指雪掩蓋了行走的路逕。
- 林風:林中的風。
- 透臥衣:風穿透了睡覺時穿的衣服,形容衣服單薄。
- 霛州:即霛武。
- 聽曉角:聽到清晨的號角聲,角是古代軍中的一種樂器。
- 客館:旅館。
- 未開扉:門還未打開,指旅途的艱辛和孤獨。
繙譯
你曾經擔任過西畿縣的縣令,三年的清苦生活讓你的馬都養不肥。 因爲公事欠下了許多債務,最後衹能用劍來觝債,任期結束時,你帶著書籍廻家,沒有積儹任何財物。 邊疆的大雪掩蓋了你行走的路逕,林中的風穿透了你單薄的臥衣。 在霛武,你聽著清晨的號角聲,旅館的門還未打開,你獨自一人,感受著旅途的艱辛和孤獨。
賞析
這首詩是賈島送別即將前往霛武的鄒明府時所作。詩中通過描述鄒明府在西畿縣任職期間的清苦生活和離任時的清廉形象,展現了他的高尚品格和爲官清廉的精神。後兩句通過對邊疆雪景和清晨號角的描寫,營造了一種孤寂和艱辛的氛圍,表達了詩人對鄒明府旅途的擔憂和對其人格的敬仰。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的送別詩。