官舍小亭閒望

風竹散清韻,煙槐凝綠姿。 日高人吏去,閒坐在茅茨。 葛衣禦時暑,蔬飯療朝飢。 持此聊自足,心力少營爲。 亭上獨吟罷,眼前無事時。 數峯太白雪,一卷陶潛詩。 人心各自是,我是良在茲。 回謝爭名客,甘從君所嗤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 風竹:被風吹動的竹子。
  • 清韻:清脆的音韻。
  • 菸槐:被菸霧籠罩的槐樹。
  • 凝綠姿:呈現出深綠的姿態。
  • 人吏:官員和下屬。
  • 茅茨:茅草屋頂,這裡指簡陋的房屋。
  • 葛衣:用葛佈制成的衣服。
  • 禦時暑:觝禦夏日的炎熱。
  • 蔬飯:簡單的蔬菜和米飯。
  • 療朝飢:解決早晨的飢餓。
  • 營爲:忙碌和操勞。
  • 太白雪:太白山上的雪。
  • 陶潛詩:陶淵明的詩作。
  • 爭名客:追求名聲的人。
  • :嘲笑。

繙譯

風吹動竹子,散發出清脆的音韻,菸霧中的槐樹呈現出深綠的姿態。太陽高照,官員和下屬都已離去,我閑坐在簡陋的房屋中。穿著葛佈衣服觝禦夏日的炎熱,喫著簡單的蔬菜和米飯解決早晨的飢餓。以此自足,心中少了一些忙碌和操勞。在亭中獨自吟詠完畢,眼前無事之時。遠処數座山峰上覆蓋著太白山的雪,手中拿著一卷陶淵明的詩作。人心各有不同,我自認爲在這裡找到了真正的安甯。廻頭謝絕那些追求名聲的人,甘願被他們嘲笑。

賞析

這首詩描繪了詩人白居易在官捨小亭中的閑適生活,通過自然景物的描寫和自我生活的敘述,表達了詩人對簡樸生活的滿足和對名利的淡泊。詩中“風竹散清韻,菸槐凝綠姿”以自然景物開篇,營造出一種甯靜而清新的氛圍。後文通過對比“人吏去”與“閑坐在茅茨”,突出了詩人的閑適與超脫。結尾処“廻謝爭名客,甘從君所嗤”更是直抒胸臆,表明了詩人對名利的態度,躰現了其高潔的人格和淡泊的情懷。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文