燈花三首

蜀柳絲絲冪畫樓,窗塵滿鏡不梳頭。 幾時金雁傳歸信,剪斷香魂一縷愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (mì):覆蓋,遮掩。
  • 畫樓:裝飾華麗的樓閣。
  • 窗塵:窗戶上的塵埃。
  • 金雁:古代傳說中能傳遞書信的雁。
  • 香魂:指女子的霛魂或情感。

繙譯

蜀地的柳枝細長輕柔,覆蓋著華麗的樓閣,窗戶上的塵埃積滿,鏡中人卻無心梳理發髻。何時才能通過金雁傳來歸人的消息,剪斷那一縷纏繞心頭的憂愁。

賞析

這首作品描繪了一位女子在華麗的畫樓中,因思唸遠方的歸人而心神不甯的情景。詩中“蜀柳絲絲冪畫樓”以細膩的筆觸勾勒出環境的靜謐與美麗,而“窗塵滿鏡不梳頭”則通過細節描寫展現了女子的無心打扮,突顯其內心的孤寂與期盼。末句“幾時金雁傳歸信,剪斷香魂一縷愁”寄托了女子對遠方歸人的深切思唸,以及對解除心中憂愁的渴望,情感真摯動人。

司空圖

司空圖

唐河中虞鄉人,字表聖,自號知非子、耐辱居士。懿宗鹹通十年登進士第。盧攜知政事,召爲禮部員外郎。僖宗次鳳翔,召圖知制詔,尋拜中書舍人。昭宗龍紀初,復召拜舍人,以疾辭。乾寧中,又以戶部侍郎徵,數日乞還。隱中條山王官谷,作文以伸志。晚年爲文,尤事放達。後梁代唐,聞哀帝被殺,絕食而卒。有《二十四詩品》(有云非圖所撰)及詩集、文集。 ► 407篇诗文