南北史感遇十首

佳人自折一枝紅,把唱新詞曲未終。 惟向眼前憐易落,不如拋擲任春風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 佳人:美人。
  • 自折:自己折取。
  • 一枝紅:指一枝紅色的花。
  • 把唱:拿著唱。
  • 新詞:新作的詞。
  • 曲未終:曲子還沒有唱完。
  • 惟曏:衹對著。
  • 眼前:眼前的事物。
  • :憐惜。
  • 易落:容易凋落。
  • 不如:不如意。
  • 拋擲:拋棄。
  • 任春風:任由春風吹拂。

繙譯

美人自己折下一枝紅花,拿著唱新作的詞,曲子還未唱完。 衹對著眼前的事物憐惜這花兒容易凋落,不如意,索性就拋棄它,任由春風吹拂。

賞析

這首詩通過描繪美人折花唱歌的情景,表達了詩人對美好事物易逝的感慨。詩中“佳人自折一枝紅”展現了美人的優雅與閑適,而“把唱新詞曲未終”則透露出一種淡淡的哀愁。後兩句“惟曏眼前憐易落,不如拋擲任春風”深刻反映了詩人對生命無常、美好事物難以長存的無奈與感慨,同時也躰現了詩人豁達灑脫的人生態度。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒情小詩。

司空圖

司空圖

唐河中虞鄉人,字表聖,自號知非子、耐辱居士。懿宗鹹通十年登進士第。盧攜知政事,召爲禮部員外郎。僖宗次鳳翔,召圖知制詔,尋拜中書舍人。昭宗龍紀初,復召拜舍人,以疾辭。乾寧中,又以戶部侍郎徵,數日乞還。隱中條山王官谷,作文以伸志。晚年爲文,尤事放達。後梁代唐,聞哀帝被殺,絕食而卒。有《二十四詩品》(有云非圖所撰)及詩集、文集。 ► 407篇诗文