偶詩五首

中宵茶鼎沸時驚,正是寒窗竹雪明。 甘得寂寥能到老,一生心地亦應平。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 中宵:半夜。
  • 茶鼎:煮茶的器具。
  • 沸時驚:茶水沸騰時發出的聲音讓人驚醒。
  • 寒窗:寒冷的窗邊,常用來形容讀書的艱苦環境。
  • 竹雪明:竹子上的雪在月光下顯得明亮。
  • 甘得:甘願。
  • 寂寥:孤獨寂寞。
  • 心地:心境,內心的感受。
  • :平靜,平和。

翻譯

半夜時分,茶鼎中沸騰的聲音讓我驚醒,正是寒冷的窗邊,竹子上的雪在月光下顯得格外明亮。我甘願忍受這份孤獨寂寞直到老去,一生中的心境也應該是平靜的。

賞析

這首詩描繪了詩人深夜醒來,被茶鼎的沸騰聲和窗外竹雪的明亮所觸動的情景。詩中,「中宵茶鼎沸時驚」一句,既表現了詩人對生活的細膩感受,也暗示了他對寧靜生活的嚮往。後兩句「甘得寂寥能到老,一生心地亦應平」,則表達了詩人對孤獨寂寞的接受和對內心平和的追求,展現了詩人淡泊名利、超然物外的人生態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對簡單生活的熱愛和對內心寧靜的渴望。

司空圖

司空圖

唐河中虞鄉人,字表聖,自號知非子、耐辱居士。懿宗鹹通十年登進士第。盧攜知政事,召爲禮部員外郎。僖宗次鳳翔,召圖知制詔,尋拜中書舍人。昭宗龍紀初,復召拜舍人,以疾辭。乾寧中,又以戶部侍郎徵,數日乞還。隱中條山王官谷,作文以伸志。晚年爲文,尤事放達。後梁代唐,聞哀帝被殺,絕食而卒。有《二十四詩品》(有云非圖所撰)及詩集、文集。 ► 407篇诗文