(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 撲:飛撲。
- 香塵:指帶有香氣的塵土。
- 拂面:輕輕擦過臉面。
- 憐:憐愛。
- 渠:它,這裏指燕子。
- 解:懂得。
- 相依:相互依靠。
- 經冬:經歷冬天。
- 深爐:溫暖的火爐。
- 暖:溫暖。
- 千巖萬水:形容路途遙遠,山水衆多。
- 歸:返回。
翻譯
燕子飛撲着帶有香氣的塵土,輕輕擦過臉面,我憐愛它,因爲它只是爲了懂得相互依靠。經歷了寒冷的冬天,靠近溫暖的火爐是多麼舒適,何必非要飛越千山萬水去遠方呢?
賞析
這首作品通過描繪秋燕飛翔的場景,表達了詩人對燕子相互依靠的憐愛之情。詩中,「撲香塵拂面飛」生動地描繪了燕子輕盈的飛翔姿態,而「憐渠只爲解相依」則抒發了詩人對燕子相互依偎的情感。後兩句「經冬好近深爐暖,何必千巖萬水歸」則通過對比,表達了詩人對溫暖安逸生活的嚮往,以及對遠行歸來的思考。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人細膩的情感和對生活的深刻感悟。