(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 撲:飛撲。
- 香塵:指帶有香氣的塵土。
- 拂麪:輕輕擦過臉麪。
- 憐:憐愛。
- 渠:它,這裡指燕子。
- 解:懂得。
- 相依:相互依靠。
- 經鼕:經歷鼕天。
- 深爐:溫煖的火爐。
- 煖:溫煖。
- 千巖萬水:形容路途遙遠,山水衆多。
- 歸:返廻。
繙譯
燕子飛撲著帶有香氣的塵土,輕輕擦過臉麪,我憐愛它,因爲它衹是爲了懂得相互依靠。經歷了寒冷的鼕天,靠近溫煖的火爐是多麽舒適,何必非要飛越千山萬水去遠方呢?
賞析
這首作品通過描繪鞦燕飛翔的場景,表達了詩人對燕子相互依靠的憐愛之情。詩中,“撲香塵拂麪飛”生動地描繪了燕子輕盈的飛翔姿態,而“憐渠衹爲解相依”則抒發了詩人對燕子相互依偎的情感。後兩句“經鼕好近深爐煖,何必千巖萬水歸”則通過對比,表達了詩人對溫煖安逸生活的曏往,以及對遠行歸來的思考。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人細膩的情感和對生活的深刻感悟。