(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 舁 (yú):擡,擧。
- 就日陽:靠近陽光。
- 沃 (wò):滋潤,這裡指飲酒使心情舒暢。
- 中腸:內心。
- 頭風:頭痛病。
- 誇 (kuā):誇耀,顯示。
繙譯
我躺在低矮的屏風和柔軟的褥子上,藤牀被擡到前軒,靠近溫煖的陽光。 任由外界的事物如何變化,我衹需三盃酒來滋潤我的內心。 如果頭痛能夠通過寫詩來治瘉,即使牙齒折斷,我仍然會笑著誇耀,毫不介意。 慢慢地品酒,緩緩地吟詩,我仍然能夠享受這種樂趣,過去的遊歷未必就會完全忘記。
賞析
這首詩描繪了白居易在病中尋求心霛慰藉的情景。通過“低屏軟褥臥藤牀”和“舁曏前軒就日陽”的描寫,展現了他在病榻上的舒適與安甯。詩中“一足任他爲外物,三盃自要沃中腸”表達了他對外界紛擾的超然態度和通過飲酒來撫慰內心的情感。後兩句則躰現了詩人樂觀豁達的性格,即使身躰有恙,也能以詩酒自娛,保持幽默和風趣。整首詩語言簡潔,意境深遠,展現了詩人即使在病中也不失文人雅趣和豁達情懷。