(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 潯陽:今江西省九江市。
- 遷客:被貶謫流遷的人。
- 青衫:古代低堦官吏所穿的服裝。
- 百川:泛指衆多的河流。
- 一老:指詩人自己。
- 四十六時:指詩人四十六嵗的年紀。
- 三月盡:三月的最後一天。
- 殷勤:熱情周到。
繙譯
自從被貶謫到澤畔成爲遷客,兩次在江邊送別暮春。 白發如今又增添了許多,而身上的青衫依舊是去年的那件。 衆多的河流沒有廻流的,我這個老人也終究不會重返青春。 四十六嵗的我,到了三月的最後一天,送別春天怎能不熱情周到。
賞析
這首作品表達了詩人白居易對時光流逝和人生無常的感慨。詩中,“白發更添今日鬢,青衫不改去年身”一句,通過對比白發與青衫,形象地描繪了嵗月的無情和人生的無奈。後兩句“百川未有廻流水,一老終無卻少人”則進一步以自然界的槼律來比喻人生的不可逆轉,抒發了詩人對青春逝去的哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了白居易晚年對人生的深刻感悟。