(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 整頓:整理,收拾。
- 衣巾:衣服和頭巾。
- 拂淨:拂去灰塵,使之乾淨。
- 牀:這裏指坐禪的牀。
- 一瓶秋水:指一瓶清水,象徵清淨。
- 一爐香:一爐點燃的香,用於薰香或供養。
- 煩惱:佛教術語,指擾亂身心的種種雜念和情緒。
- 菩提:佛教術語,指覺悟的境界。
- 朝謁:朝拜,指去寺廟或朝拜聖地。
- 收劍佩:收起劍和佩飾,表示不再參與世俗事務。
- 宴遊:宴會和遊玩。
- 廢壺觴:廢棄酒壺和酒杯,表示戒酒。
- 殘年:晚年,餘生。
- 祗合:只應,只適合。
- 逍遙:自由自在,無拘無束。
- 道場:佛教修行的地方。
翻譯
整理好衣服和頭巾,拂去坐禪牀上的灰塵,面前擺放着一瓶清澈的秋水和一爐香。 不去理會那些煩惱,即使達到了覺悟的境界,也打算將其忘卻。 久已不再去朝拜聖地,收起了劍和佩飾,宴會和遊玩也漸漸停止,不再飲酒。 在這世間,晚年已無他用,只適合在這自由自在的道場中靜坐。
賞析
這首詩描繪了白居易晚年對世俗生活的超脫和對佛教修行的嚮往。詩中,「整頓衣巾拂淨牀」展現了詩人對修行的虔誠和嚴謹,「一瓶秋水一爐香」則通過具象的物品象徵了清淨和供養。詩人的心境從「不論煩惱先須去」到「直到菩提亦擬忘」,表達了對煩惱的摒棄和對覺悟境界的超越。後兩句「朝謁久停收劍佩,宴遊漸罷廢壺觴」進一步體現了詩人對世俗生活的放棄。最後,「世間無用殘年處,祗合逍遙坐道場」則是對晚年生活的總結,表明詩人認爲晚年最適合在道場中逍遙自在地修行。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對佛教修行生活的嚮往和對世俗的超脫。