偶詩五首

聲貌由來固絕倫,今朝共許佔殘春。 當歌莫怪頻垂淚,得地翻慚早失身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 聲貌:聲音和容貌。
  • 由來:一直以來。
  • 絕倫:無與倫比。
  • :擁有,佔據。
  • 殘春:春天的末尾,指春光將盡。
  • 當歌:唱歌的時候。
  • :頻繁。
  • 得地:得到地位或利益。
  • :反而。
  • 失身:失去貞操或身份。

翻譯

聲音和容貌一直以來都是無與倫比的,今天早晨大家都同意她擁有這即將逝去的春光。在唱歌的時候不要怪她頻繁地流淚,因爲她雖然得到了地位,卻反而因爲早早就失去了貞操而感到慚愧。

賞析

這首詩通過對比聲貌的絕倫與內心的痛苦,展現了人物複雜的情感世界。詩中「聲貌由來固絕倫」一句,既讚美了人物的外在美,又暗示了其與衆不同的命運。後兩句則通過「當歌莫怪頻垂淚」和「得地翻慚早失身」的對比,深刻揭示了人物內心的矛盾和掙扎,表達了對於命運無常的感慨和對美好事物的珍惜。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒情詩。

司空圖

司空圖

唐河中虞鄉人,字表聖,自號知非子、耐辱居士。懿宗鹹通十年登進士第。盧攜知政事,召爲禮部員外郎。僖宗次鳳翔,召圖知制詔,尋拜中書舍人。昭宗龍紀初,復召拜舍人,以疾辭。乾寧中,又以戶部侍郎徵,數日乞還。隱中條山王官谷,作文以伸志。晚年爲文,尤事放達。後梁代唐,聞哀帝被殺,絕食而卒。有《二十四詩品》(有云非圖所撰)及詩集、文集。 ► 407篇诗文