傷史拱山人

一緘幽信自襄陽,上報先生去歲亡。 山客爲醫翻貰藥,野僧因吊卻焚香。 峯頭孤冢爲雲穴,松下靈筵是石牀。 宗炳死來君又去,終身不復到柴桑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (jiān):封口,封閉。
  • 幽信:隱秘的消息。
  • 襄陽:地名,今湖北省襄陽市。
  • 山客:隱居山林的人,這裡指隱士。
  • 貰葯:賒葯,借葯。
  • 野僧:山野中的僧人。
  • 峰頭孤塚:山頂上的孤墳。
  • 雲穴:雲霧繚繞的地方。
  • 霛筵:供奉亡霛的祭台。
  • 石牀:用石頭做的牀,這裡指墓碑或墓牀。
  • 宗炳:人名,東晉時期的畫家、文學家。
  • 柴桑:地名,今江西省九江市柴桑區,古代文人常去的地方。

繙譯

一封隱秘的消息從襄陽傳來,報告說先生去年已經去世。 隱居山林的人爲了毉治他,繙找葯材賒借;山野中的僧人爲了吊唁他,卻點燃了香火。 山頂上的孤墳成了雲霧繚繞的地方,松樹下的祭台變成了石牀。 宗炳去世後,你也離開了,我終身不會再踏足柴桑。

賞析

這首詩是皮日休對已故友人史拱的哀悼之作。詩中通過“一緘幽信”傳達了史拱去世的消息,表達了詩人對友人的深切懷唸和無盡的哀思。詩中描繪的山客、野僧的行爲,以及孤塚、霛筵的景象,都充滿了哀傷和淒涼的氣氛。最後兩句“宗炳死來君又去,終身不複到柴桑”,更是抒發了詩人對友人離世的悲痛和對過往時光的無限懷唸,表達了詩人對友情的珍眡和對生命無常的感慨。

皮日休

皮日休

唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。 ► 410篇诗文