鴛鴦二首

鈿?雕鏤費深功,舞妓衣邊繡莫窮。 無日不來湘渚上,有時還在鏡湖中。 煙濃共拂芭蕉雨,浪細雙遊菡萏風。 應笑豪家鸚鵡伴,年年徒被鎖金籠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鈿? (diàn jù):指用金屬或寶石等裝飾的精美器物。
  • 雕鏤 (diāo lòu):雕刻和鏤空,指精細的工藝。
  • 湘渚 (xiāng zhǔ):湘江的沙洲。
  • 鏡湖 (jìng hú):指湖麪平靜如鏡的湖。
  • 芭蕉雨 (bā jiāo yǔ):雨打芭蕉的聲音。
  • 菡萏風 (hàn dàn fēng):微風吹動荷花。
  • 鸚鵡伴 (yīng wǔ bàn):指被養在籠中的鸚鵡。
  • 鎖金籠 (suǒ jīn lóng):用金裝飾的鳥籠,象征束縛。

繙譯

精美的器物和精細的雕刻耗費了大量功夫,舞妓衣邊的綉花圖案無窮無盡。 沒有一天不來到湘江的沙洲上,有時又出現在平靜如鏡的湖中。 菸霧繚繞中,共同拂過雨打芭蕉的聲音,細浪輕拍,雙雙遊弋在微風吹動荷花的風景中。 應該嘲笑那些豪門的鸚鵡伴侶,年複一年徒勞地被鎖在金色的籠子裡。

賞析

這首詩通過對鴛鴦自由生活的描繪,對比了被囚禁的鸚鵡的無奈。詩中“鈿?雕鏤”和“舞妓衣邊綉”描繪了精美的工藝和華麗的裝飾,而“湘渚”和“鏡湖”則展現了鴛鴦自由自在的生活環境。後兩句通過“芭蕉雨”和“菡萏風”進一步以自然景象襯托鴛鴦的逍遙。最後,詩人以“鸚鵡伴”和“鎖金籠”作結,諷刺了那些被束縛的富貴生活,表達了對於自由的曏往和贊美。

皮日休

皮日休

唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。 ► 410篇诗文