(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鈿? (diàn jù):指用金屬或寶石等裝飾的精美器物。
- 雕鏤 (diāo lòu):雕刻和鏤空,指精細的工藝。
- 湘渚 (xiāng zhǔ):湘江的沙洲。
- 鏡湖 (jìng hú):指湖面平靜如鏡的湖。
- 芭蕉雨 (bā jiāo yǔ):雨打芭蕉的聲音。
- 菡萏風 (hàn dàn fēng):微風吹動荷花。
- 鸚鵡伴 (yīng wǔ bàn):指被養在籠中的鸚鵡。
- 鎖金籠 (suǒ jīn lóng):用金裝飾的鳥籠,象徵束縛。
翻譯
精美的器物和精細的雕刻耗費了大量功夫,舞妓衣邊的繡花圖案無窮無盡。 沒有一天不來到湘江的沙洲上,有時又出現在平靜如鏡的湖中。 煙霧繚繞中,共同拂過雨打芭蕉的聲音,細浪輕拍,雙雙遊弋在微風吹動荷花的風景中。 應該嘲笑那些豪門的鸚鵡伴侶,年復一年徒勞地被鎖在金色的籠子裏。
賞析
這首詩通過對鴛鴦自由生活的描繪,對比了被囚禁的鸚鵡的無奈。詩中「鈿?雕鏤」和「舞妓衣邊繡」描繪了精美的工藝和華麗的裝飾,而「湘渚」和「鏡湖」則展現了鴛鴦自由自在的生活環境。後兩句通過「芭蕉雨」和「菡萏風」進一步以自然景象襯托鴛鴦的逍遙。最後,詩人以「鸚鵡伴」和「鎖金籠」作結,諷刺了那些被束縛的富貴生活,表達了對於自由的嚮往和讚美。

皮日休
唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。
► 410篇诗文
皮日休的其他作品
- 《 雜體詩奉和魯望疊韻雙聲二首雙聲溪上思 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 夏景無事因懷章來二上人二首 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 题惠山泉 其二 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 魯望以竹夾膝見寄因次韻詶謝 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 以紫石硯寄魯望兼詶見贈 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 臨頓 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 春日陪崔諫議櫻桃園宴 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 奉和魯望獨夜有懷吳體見寄 》 —— [ 唐 ] 皮日休