以紫石硯寄魯望兼詶見贈

樣如金蹙小能輕,微潤將融紫玉英。 石墨一研爲鳳尾,寒泉半勺是龍睛。 騷人白芷傷心暗,狎客紅筵奪眼明。 兩地有期皆好用,不須空把洗溪聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紫石硯:一種用紫石製成的硯臺,質地細膩,色澤深紫。
  • 魯望:即陸龜蒙,唐代詩人,與皮日休並稱「皮陸」。
  • 詶見贈:答謝贈詩。
  • 金蹙:形容硯臺的形狀像金子一樣精緻。
  • 紫玉英:比喻紫石硯的質地如紫玉般珍貴。
  • 石墨:用於書寫的墨,這裏指硯臺中研磨的墨。
  • 鳳尾:形容研磨出的墨跡如鳳尾般美麗。
  • 龍睛:比喻硯臺中的水如龍睛般清澈。
  • 騷人:指詩人。
  • 白芷:一種香草,這裏指詩人的情感。
  • 狎客:指親近的朋友。
  • 紅筵:指宴席。
  • 奪眼明:形容硯臺在宴席上非常搶眼。
  • 兩地有期:指皮日休和陸龜蒙雖然分隔兩地,但仍有相聚之時。
  • 洗溪聲:指用硯臺洗墨的聲音。

翻譯

硯臺的模樣精緻如金,雖小卻輕巧,微潤的質地彷彿即將融化的紫玉。 研磨出的石墨如鳳尾般美麗,硯臺中的清水清澈如龍睛。 詩人看到這紫石硯,心中暗自傷感,而親近的朋友在宴席上則被它奪目的光彩所吸引。 雖然我們分隔兩地,但這硯臺無論在哪裏都好用,無需空等洗墨的溪聲。

賞析

這首詩是皮日休贈給好友陸龜蒙的,通過對紫石硯的細緻描繪,展現了硯臺的精緻與珍貴。詩中運用了豐富的比喻,如「金蹙」、「紫玉英」、「鳳尾」、「龍睛」,生動形象地描繪了硯臺的外觀和質感。同時,通過「騷人」與「狎客」的對比,表達了詩人對硯臺的不同情感體驗。最後,詩人表達了對友誼的珍視,即使分隔兩地,也能通過共同的愛好——書寫,感受到彼此的陪伴。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對美好事物的讚美。

皮日休

皮日休

唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。 ► 410篇诗文