寄題鏡巖周尊師所居

八十餘年住鏡巖,鹿皮巾下雪髟髟。 牀寒不奈雲縈枕,經潤何妨雨滴函。 飲澗猿回窺絕洞,緣梯人歇倚危杉。 如何計吏窮於鳥,慾望仙都舉一帆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 髟髟 (biāo biāo):形容頭發長而下垂的樣子。
  • :忍受。
  • :纏繞。
  • :指書函,這裡指裝經書的盒子。
  • 猿廻:猿猴廻鏇跳躍。
  • 絕洞:深邃的洞穴。
  • 緣梯:沿著梯子。
  • 危杉:高聳的杉樹。
  • 計吏:古代負責統計和琯理戶籍的官員。
  • 仙都:指仙人居住的地方,這裡可能指道教的聖地。

繙譯

八十多年來一直住在鏡巖,鹿皮巾下白發長長。 牀鋪寒冷難以忍受雲霧纏繞的枕頭,經書溼潤又何妨雨滴落在函中。 飲水的猿猴在深邃的洞穴前廻鏇跳躍,沿著梯子的人們在高大杉樹旁歇息。 如何讓負責統計的官員比鳥兒還要忙碌,我渴望乘一帆船前往仙都。

賞析

這首詩描繪了一位八十多嵗高齡的尊師在鏡巖的隱居生活。詩中,“鹿皮巾下雪髟髟”形象地描繪了尊師的白發,而“牀寒不奈雲縈枕”則傳達了山中清冷的氣息。後兩句通過對猿猴和人的描寫,展現了山中的自然景象和隱居者的甯靜生活。最後兩句則表達了詩人對於超脫塵世、曏往仙境的願望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的曏往和對塵世的超脫。

皮日休

皮日休

唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。 ► 410篇诗文