(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 逝者:已故的人。
- 絕影響:指逝者不再對生者產生任何影響,即完全消失。
- 空庭:空蕩蕩的庭院。
- 朝復昏:從早到晚。
- 哀臨:指家人爲逝者舉行的哀悼儀式。
- 壽堂:停放棺材的房間。
- 銘旌:古代豎在靈柩前標誌死者官職和姓名的旗幡。
翻譯
逝去的人已經不再對這個世界產生任何影響,空蕩蕩的庭院從早到晚都顯得那麼寂靜。家人完成了哀悼儀式,夜晚鎖上了停放棺材的房間門。沒有妻子和兒子,誰來安葬他呢?只能看到那標誌着他身份和姓名的銘旌在月光下翻動。
賞析
這首詩描繪了一個孤獨逝者的悲涼場景,通過「空庭」、「夜鎖壽堂門」等意象,傳達出一種深深的孤寂和無奈。詩中「無妻無子何人葬」一句,更是直戳人心,反映了社會對無後之人的冷漠和遺忘。白居易以其深沉的筆觸,表達了對逝者的哀悼和對生命無常的感慨。