同張參軍喜李尚書寄新琴
新琴傳鳳凰,晴景稱高張。
白玉連徽淨,朱絲繫爪長。
輕埃隨拂拭,雜籟滿鏗鏘。
暗想山泉合,如親蘭蕙芳。
正聲消鄭衛,古狀掩笙簧。
遠識賢人意,清風願激揚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鳳凰:古代傳說中的神鳥,常用來象徵吉祥、美好。
- 高張:高掛,此處指琴絃張緊。
- 連徽:琴上的徽位,用來標記音位。
- 朱絲:紅色的琴絃。
- 繫爪:指琴的絃軸,用來調音。
- 輕埃:微塵。
- 拂拭:輕輕擦去灰塵。
- 雜籟:各種聲音。
- 鏗鏘:形容聲音響亮有力。
- 蘭蕙:蘭花和蕙草,常用來比喻高潔。
- 鄭衛:古代鄭國和衛國的音樂,後泛指靡靡之音。
- 笙簧:笙中的簧片,代指笙這種樂器。
- 激揚:激勵振奮。
翻譯
新琴上刻有鳳凰的圖案,晴朗的日子裏琴絃張得高高的。 白玉般的徽位乾淨無瑕,紅色的琴絃系在長長的絃軸上。 輕輕拂去琴上的塵埃,各種聲音交織在一起,響亮而有力。 想象着山間的清泉,彷彿親身感受到了蘭花和蕙草的芬芳。 正統的音樂消除了靡靡之音,古樸的琴聲掩蓋了笙簧的響聲。 遠觀賢人的心意,清風似乎在激勵着我們振奮精神。
賞析
這首詩通過對新琴的細緻描寫,展現了琴的精緻與高雅。詩中「新琴傳鳳凰」一句,既描繪了琴的外觀,又寓意了琴的吉祥與美好。後文通過對琴絃、徽位、琴聲的描述,進一步以琴喻人,表達了對高潔品質的嚮往和對正統文化的推崇。結尾處提到「遠識賢人意,清風願激揚」,則寄託了對賢人精神的追求和對清風正氣的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對美好事物的讚美和對高尚精神的追求。