(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嫋嫋 (niǎo niǎo):形容煙霧繚繞或細長柔軟的東西隨風輕輕擺動的樣子。
- 容與:悠閒自得的樣子。
- 桂尊:用桂木製成的酒器,這裏指盛酒的器具。
- 瑤席:指華美的席子,這裏指祭祀用的席子。
- 陳:陳列,擺放。
- 蒼山:深綠色的山。
- 綠水:清澈的水。
- 愁人:使人感到憂愁。
翻譯
神明離去時,迴旋的風輕柔地繚繞,雲朵悠閒自得地飄浮。桂木製成的酒器和華美的祭祀席子不再陳列,深綠的山巒和清澈的水流在傍晚時分更添憂愁。
賞析
這首詩描繪了神明離去後的場景,通過「迴風嫋嫋雲容與」表達了神明離去時的寧靜與超然,而「桂尊瑤席不復陳」則暗示了祭祀活動的結束,神明的離去使得一切迴歸平靜。最後,「蒼山綠水暮愁人」則通過自然景色的描寫,傳達了詩人對神明離去的淡淡哀愁和對自然美景的深刻感受,展現了詩人細膩的情感和對自然美的敏銳捕捉。