力疾馬上走筆

釀黍長添不盡杯,只憂花盡客空回。 垂楊且爲晴遮日,留遇重陽即放開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 力疾:(lì jí) 勉強支撐病體。
  • 釀黍:(niàng shǔ) 用黍米釀酒。
  • 不盡杯:指酒杯中的酒永遠喝不完,比喻酒量很大或酒的供應充足。
  • 花盡:花兒凋謝,比喻美好的時光或事物結束。
  • 客空回:客人空手而歸,比喻沒有得到預期的收穫或結果。
  • 垂楊:垂柳,這裏比喻暫時遮擋或隱藏。
  • 晴遮日:遮擋陽光,比喻暫時隱藏或保護。
  • 重陽:中國傳統節日,農曆九月初九,有登高賞秋的習俗。
  • 放開:解除限制,自由展現。

翻譯

我勉強支撐着病體,騎在馬上揮筆寫下這首詩。 用黍米釀製的酒,似乎永遠也喝不完,只擔心花兒凋謝後,客人會空手而歸。 垂柳暫時遮擋着晴朗的陽光,等到重陽節到來時,就讓它自由展現。

賞析

這首作品通過描繪釀酒、賞花、垂柳等意象,表達了詩人對美好時光流逝的憂慮和對未來自由生活的期待。詩中「釀黍長添不盡杯」展現了詩人對酒的熱愛,而「只憂花盡客空回」則透露出對美好事物消逝的無奈。最後兩句以垂柳和重陽爲喻,寄託了詩人對未來自由、開放生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟。

司空圖

司空圖

唐河中虞鄉人,字表聖,自號知非子、耐辱居士。懿宗鹹通十年登進士第。盧攜知政事,召爲禮部員外郎。僖宗次鳳翔,召圖知制詔,尋拜中書舍人。昭宗龍紀初,復召拜舍人,以疾辭。乾寧中,又以戶部侍郎徵,數日乞還。隱中條山王官谷,作文以伸志。晚年爲文,尤事放達。後梁代唐,聞哀帝被殺,絕食而卒。有《二十四詩品》(有云非圖所撰)及詩集、文集。 ► 407篇诗文