柳二首

似擬凌寒妒早梅,無端弄色傍高臺。 折來未有新枝長,莫遣佳人更折來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :模仿,打算。
  • 凌寒:冒着寒冷。
  • :嫉妒。
  • 早梅:早開的梅花。
  • 無端:無緣無故。
  • 弄色:玩弄顏色,指花兒開放。
  • :靠近。
  • 高臺:高大的建築物。
  • 折來:折下的花枝。
  • 新枝:新長出的枝條。
  • 莫遣:不要讓。
  • 佳人:美人。

翻譯

彷彿想要在寒冷中模仿早梅的傲骨,卻無緣無故地在高臺旁展示其豔麗。 折下的花枝還未長出新的枝條,不要讓美人再來折取。

賞析

這首作品通過描繪柳樹在寒冷中模仿早梅的情景,表達了柳樹的孤傲與無奈。詩中「似擬凌寒妒早梅」一句,既展現了柳樹的堅韌,又暗含了對早梅的羨慕。後兩句則通過「折來未有新枝長」和「莫遣佳人更折來」的對比,抒發了對柳樹命運的同情,以及對美人不要再折取柳枝的勸誡,體現了詩人對自然之美的珍惜與保護之情。

司空圖

司空圖

唐河中虞鄉人,字表聖,自號知非子、耐辱居士。懿宗鹹通十年登進士第。盧攜知政事,召爲禮部員外郎。僖宗次鳳翔,召圖知制詔,尋拜中書舍人。昭宗龍紀初,復召拜舍人,以疾辭。乾寧中,又以戶部侍郎徵,數日乞還。隱中條山王官谷,作文以伸志。晚年爲文,尤事放達。後梁代唐,聞哀帝被殺,絕食而卒。有《二十四詩品》(有云非圖所撰)及詩集、文集。 ► 407篇诗文