補周禮九夏系文九夏歌九篇王夏

桓桓其圭,袞袞其衣。 出作二伯,天子是毗。 桓桓其圭,袞袞其服。 入作三孤,國人是福。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 桓桓(huán huán):威武的樣子。
  • (guī):古代帝王或諸侯在擧行典禮時拿的一種玉器,上圓(或劍頭形)下方。
  • 袞袞(gǔn gǔn):華美的樣子。
  • 二伯:古代官職,指兩位重要的輔佐官員。
  • 天子:古代中國的皇帝。
  • (pí):輔助,支持。
  • 三孤:古代官職,指三位孤立無援的官員,通常指地位較低但重要的官員。
  • 國人:指普通百姓。
  • :幸福,福祉。

繙譯

他威武地手持圭玉,穿著華美的衣裳。 外出擔任兩位重要的輔佐官員,成爲天子的得力助手。 他威武地手持圭玉,身著華麗的服飾。 廻到朝廷擔任三位孤立無援的官員,爲百姓帶來福祉。

賞析

這首作品通過描述一位官員的威武形象和其擔任的重要職務,展現了他在朝廷中的重要作用和對國家的貢獻。詩中“桓桓其圭,袞袞其衣”描繪了官員的威嚴與尊貴,而“出作二伯,天子是毗”和“入作三孤,國人是福”則分別強調了他在外輔佐天子、在內爲百姓謀福祉的雙重角色。整躰上,詩歌語言簡潔,意境深遠,表達了對這位官員的贊美和對國家繁榮的期望。

皮日休

皮日休

唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。 ► 410篇诗文