(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 桓桓(huán huán):威武的樣子。
- 圭(guī):古代帝王或諸侯在舉行典禮時拿的一種玉器,上圓(或劍頭形)下方。
- 袞袞(gǔn gǔn):華美的樣子。
- 二伯:古代官職,指兩位重要的輔佐官員。
- 天子:古代中國的皇帝。
- 毗(pí):輔助,支持。
- 三孤:古代官職,指三位孤立無援的官員,通常指地位較低但重要的官員。
- 國人:指普通百姓。
- 福:幸福,福祉。
翻譯
他威武地手持圭玉,穿着華美的衣裳。 外出擔任兩位重要的輔佐官員,成爲天子的得力助手。 他威武地手持圭玉,身着華麗的服飾。 回到朝廷擔任三位孤立無援的官員,爲百姓帶來福祉。
賞析
這首作品通過描述一位官員的威武形象和其擔任的重要職務,展現了他在朝廷中的重要作用和對國家的貢獻。詩中「桓桓其圭,袞袞其衣」描繪了官員的威嚴與尊貴,而「出作二伯,天子是毗」和「入作三孤,國人是福」則分別強調了他在外輔佐天子、在內爲百姓謀福祉的雙重角色。整體上,詩歌語言簡潔,意境深遠,表達了對這位官員的讚美和對國家繁榮的期望。

皮日休
唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。
► 410篇诗文
皮日休的其他作品
- 《 酒中十詠 其二 酒泉 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 秋晚留題魯望郊居二首 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 天竺寺八月十五日夜桂子 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 雜體詩奉和魯望閒居雜題五首寺鐘暝 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 雜體詩夜會問荅十 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 奉和魯望樵人十詠 其六 樵斧 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 重玄寺元達年逾八十好種名藥凡所植者多至自天台四明包山句曲叢翠紛糅各可指名餘奇而訪之因題二章 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 五貺詩五瀉舟 》 —— [ 唐 ] 皮日休