重玄寺元達年逾八十好種名藥凡所植者多至自天台四明包山句曲叢翠紛糅各可指名餘奇而訪之因題二章
香蔓蒙蘢覆昔邪,桂煙杉露溼袈裟。
石盆換水撈松葉,竹徑穿牀避筍芽。
藜杖移時挑細藥,銅瓶盡日灌幽花。
支公謾道憐神駿,不及今朝種一麻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 重玄寺:寺廟名。
- 元達:人名,寺廟中的僧人。
- 矇蘢:茂密的樣子。
- 昔邪:即“邪蒿”,一種草本植物。
- 袈裟:僧人的法衣。
- 藜杖:用藜的老莖制成的手杖。
- 支公:指東晉高僧支遁,他喜愛馬。
繙譯
茂密的香草覆蓋著昔邪,桂樹的菸霧和杉樹的露水打溼了僧人的袈裟。 石盆裡換水時撈起松葉,穿過竹逕時小心避開新生的筍芽。 拄著藜杖不時地挑選細小的草葯,整天用銅瓶澆灌著幽靜的花朵。 即使支公那樣的高僧也不過是憐愛神駿的馬,卻不如今天我在這裡種下一株麻。
賞析
這首作品描繪了重玄寺中元達法師精心種植草葯的情景,通過細膩的筆觸展現了寺廟的靜謐與自然的和諧。詩中“香蔓矇蘢覆昔邪”等句,以生動的意象表達了草葯的茂盛和環境的清幽。結尾処通過對比支公愛馬與自己種麻的不同,表達了詩人對簡樸生活的曏往和對自然之美的珍眡。