補周禮九夏系文九夏歌九篇王夏

禮酒既酌,嘉賓既厚,牘爲之奏。 禮酒既竭,嘉賓既悅,應爲之節。 禮酒既罄,嘉賓既醒,雅爲之行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 禮酒:宴會上的酒。
  • 既酌:已經斟酒。
  • 嘉賓:尊貴的客人。
  • 既厚:已經很多。
  • 牘爲之奏:奏樂以示敬意。
  • 既竭:已經喝完。
  • 既悅:已經感到高興。
  • 應爲之節:應該隨之調整節奏。
  • 既罄:已經空了。
  • 既醒:已經清醒。
  • 雅爲之行:以優雅的方式進行。

翻譯

宴會上的酒已經斟滿,尊貴的客人已經很多,奏樂以示敬意。 宴會上的酒已經喝完,客人們已經感到高興,應該隨之調整節奏。 宴會上的酒已經空了,客人們已經清醒,以優雅的方式進行。

賞析

這首作品通過描述宴會上的酒與客人的狀態,展現了宴會的進程和氛圍。第一節描述了宴會開始時的熱鬧與敬意,第二節描繪了宴會高潮時的歡樂與和諧,第三節則表現了宴會結束時的清醒與優雅。整體上,這首詩以簡潔的語言和有序的結構,傳達了宴會的禮儀與美好氛圍。

皮日休

皮日休

唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。 ► 410篇诗文