房家夜宴喜雪戲贈主人

風頭向夜利如刀,賴此溫爐軟錦袍。 桑落氣薰珠翠暖,柘枝聲引管絃高。 酒鉤送盞推蓮子,燭淚黏盤壘蒲萄。 不醉遣儂爭散得,門前雪片似鵝毛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 桑落:一種酒名。
  • 柘枝:一種舞蹈,源自中亞的柘枝國。
  • 酒鉤:古代飲酒時的一種遊戲,用鉤子鉤取酒杯。
  • 蓮子:此處指酒杯。
  • 燭淚:蠟燭燃燒時滴下的蠟油。
  • :nián,粘附。
  • 蒲萄:即葡萄。
  • :nóng,古時吳語中的「我」。

翻譯

夜風尖利如刀,幸有溫暖的爐火和柔軟的錦袍。桑落酒的香氣讓珠翠裝飾的女子感到溫暖,柘枝舞的節拍使得管絃樂聲更加高昂。酒鉤遊戲中送盞推杯,彷彿在推讓着蓮子般的酒杯,燭淚滴在盤上,堆積成葡萄的形狀。即使不想醉,也得讓我爭着散去,因爲門外的雪片已經大得像鵝毛一樣。

賞析

這首詩描繪了冬夜宴會的溫馨場景,通過對比尖利的夜風與溫暖的室內環境,突出了宴會的熱鬧與舒適。詩中巧妙地運用了酒、舞、音樂等元素,以及酒鉤遊戲和燭淚的細節描寫,生動地展現了宴會上的歡樂氣氛。結尾以門外大雪的景象,既增添了冬夜的寒冷感,又反襯出室內的溫暖與歡樂,表達了詩人對這種生活的享受與留戀。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文