就花枝

就花枝,移酒海,今朝不醉明朝悔。 且算歡娛逐日來,任他容鬢隨年改。 醉翻衫袖拋小令,笑擲骰盤呼大采。 自量氣力與心情,三五年間猶得在。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :靠近,接近。
  • :挪動,這裏指拿來。
  • 酒海:大型的盛酒容器。
  • 容鬢:容顏和鬢髮,指人的外貌和年齡。
  • 拋小令:丟棄短小的詩歌,這裏指隨意丟棄詩稿。
  • 骰盤:擲骰子的盤子。
  • 大采:擲骰子時的好運,指擲出好點數。
  • 自量:自我估計。
  • 氣力:體力。
  • 心情:情緒,心境。

翻譯

靠近花枝,拿來酒海,今朝不醉明朝會後悔。 暫且享受逐日而來的歡樂,任由容顏和鬢髮隨年歲改變。 醉意中翻動衫袖,隨意丟棄詩稿,笑着擲骰子呼喚好運。 自我估計體力和心情,三五年間還能如此自在。

賞析

這首作品表達了詩人白居易對生活的態度和享受當下的心境。詩中,「就花枝,移酒海」展現了詩人親近自然、享受生活的場景,而「今朝不醉明朝悔」則體現了詩人珍惜眼前歡樂,不畏將來後悔的豁達。後句「任他容鬢隨年改」更是表現了詩人對歲月流轉的淡然和對自我狀態的自信。整首詩語言簡練,意境明快,透露出詩人對生活的熱愛和對未來的樂觀態度。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文