獨樹浦雨夜寄李六郎中

忽憶兩家同里巷,何曾一處不追隨。 閒遊預算分朝日,靜語多同待漏時。 花下放狂衝黑飲,燈前起坐徹明棋。 可知風雨孤舟夜,蘆葦叢中作此詩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (lòu):古代計時器,這裡指夜晚的時間。
  • 黑飲:夜晚飲酒。
  • 徹明:直到天明。

繙譯

忽然想起我們兩家曾住在同一條巷子裡,何曾有一天不在一起追隨。閑暇時我們計劃著早晨的遊玩,靜靜地交談多是在等待夜晚的時光。花下我們放縱地夜晚飲酒,燈前我們下棋直到天明。可以想象在這樣的風雨孤舟之夜,我在蘆葦叢中寫下這首詩。

賞析

這首詩表達了詩人對過去與朋友共同生活的懷唸。詩中通過廻憶兩人共同度過的時光,展現了深厚的友情和共同的生活樂趣。詩的最後兩句,詩人將自己置於風雨孤舟、蘆葦叢中的環境中,形象地表達了自己的孤獨和對過去美好時光的思唸。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了白居易詩歌的典型風格。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文