塞上

萬里隋城在,三邊虜氣衰。 沙填孤障角,燒斷故關碑。 馬色經寒慘,雕聲帶晚悲。 將軍正閒暇,留客換歌辭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 隋城:指隋朝時期修建的邊塞城池。
  • 三邊:指邊疆的三個方向,通常指東北、西北、西南。
  • 虜氣:指敵人的氣勢。
  • 沙填:沙子填滿了。
  • 孤障:孤立的屏障,指邊塞的防禦工事。
  • 燒斷:被火燒燬。
  • 故關:舊時的關隘。
  • :石碑,通常用來紀念或標記重要事件。
  • 馬色:馬的毛色。
  • 經寒:經歷了寒冷。
  • 雕聲:雕(一種猛禽)的叫聲。
  • 帶晚:伴隨着傍晚。
  • 將軍:指邊塞的軍事指揮官。
  • 閒暇:空閒,沒有戰事。
  • 留客:招待客人。
  • 換歌辭:更換歌曲的歌詞,指娛樂活動。

翻譯

隋朝時期修建的萬里長城依舊屹立,邊疆三面的敵人氣勢已經衰弱。 沙子填滿了孤立的邊塞屏障角落,舊時的關隘石碑被火燒燬。 馬匹的毛色在寒冷中顯得悽慘,雕的叫聲伴隨着傍晚顯得悲涼。 將軍此時正享受着戰事之外的閒暇,招待客人,更換歌曲的歌詞以娛樂。

賞析

這首詩描繪了邊塞的荒涼景象和將軍的閒適生活。通過對比長城的堅固與敵人的衰弱,以及邊塞的荒廢與將軍的娛樂,詩人表達了對邊疆安寧的欣慰和對將軍生活的羨慕。詩中「馬色經寒慘,雕聲帶晚悲」一句,以馬和雕的形象,巧妙地傳達了邊塞的淒涼氛圍,增強了詩歌的感染力。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對邊塞生活的深刻理解和獨特感受。

司空圖

司空圖

唐河中虞鄉人,字表聖,自號知非子、耐辱居士。懿宗鹹通十年登進士第。盧攜知政事,召爲禮部員外郎。僖宗次鳳翔,召圖知制詔,尋拜中書舍人。昭宗龍紀初,復召拜舍人,以疾辭。乾寧中,又以戶部侍郎徵,數日乞還。隱中條山王官谷,作文以伸志。晚年爲文,尤事放達。後梁代唐,聞哀帝被殺,絕食而卒。有《二十四詩品》(有云非圖所撰)及詩集、文集。 ► 407篇诗文