苦熱中寄舒員外

何堪日衰病,復此時炎燠。 厭對俗杯盤,倦聽凡絲竹。 藤牀鋪晚雪,角枕截寒玉。 安得清瘦人,新秋夜同宿。 非君固不可,何夕枉高躅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 炎燠(yù):炎熱。
  • 藤牀:用藤編織的牀。
  • 角枕:用獸角裝飾的枕頭。
  • 寒玉:形容清涼如玉的枕頭。
  • 清瘦人:指身材瘦削、清爽的人。
  • 高躅(zhú):高雅的足跡,此指高尚的行爲或人物。

翻譯

怎能忍受日漸衰弱的病體,又逢此時酷熱難耐。 厭倦了世俗的酒宴和盤盞,疲於聽聞平凡的絲竹之音。 藤牀上鋪滿了晚間的雪花,角枕如同截取了寒玉般的清涼。 多麼希望有一個清爽瘦削的人,在新秋的夜晚與我同宿。 若不是你,又有誰能夠相配,何時才能屈尊你的高雅之足。

賞析

這首作品表達了白居易在病痛與酷熱中的苦悶心情,以及對清靜生活的嚮往。詩中,「厭對俗杯盤,倦聽凡絲竹」反映了詩人對世俗生活的厭倦,而「藤牀鋪晚雪,角枕截寒玉」則通過意象的描繪,傳達出對清涼、寧靜生活的渴望。最後兩句則表達了對知音的期盼,希望有人能理解並陪伴自己度過這難熬的時光。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了白居易晚年的心境與情感。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文