送崔校書赴梓幕

碧峯天柱下,鼓角鎮南軍。 管記催飛檄,蓬萊輟校文。 棧霜朝似雪,江霧晚成雲。 想出褒中望,巴庸方路分。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 碧峯:青翠的山峯。
  • 天柱:古代神話中的山名,比喻高聳的山峯。
  • 鼓角:古代軍中用來傳遞信號的鼓和號角。
  • 鎮南軍:指駐守南方的軍隊。
  • 管記:掌管文書的官員。
  • 飛檄:緊急的文書。
  • 蓬萊:神話中的仙山,此處指朝廷。
  • :停止。
  • 校文:校對文書。
  • :棧道,山間險要處用木頭架成的道路。
  • 褒中:地名,今陝西省漢中市一帶。
  • 巴庸:古代巴國和庸國的合稱,泛指四川一帶。
  • 路分:路途的分岔。

翻譯

青翠的山峯直插雲霄,山下是鎮守南方的軍隊,鼓聲和號角聲此起彼伏。掌管文書的官員急忙催促着傳遞緊急文書,而朝廷中的校對工作也因此暫停。清晨的棧道上霜花如雪,傍晚江上的霧氣則凝結成雲。想象着從褒中望去,巴庸一帶的道路分岔,正是你將前往的地方。

賞析

這首作品描繪了崔校書前往梓幕的旅途景象,通過「碧峯」、「鼓角」、「飛檄」等詞語,勾勒出一幅邊疆軍旅的緊張氛圍。詩中「棧霜朝似雪,江霧晚成雲」以對仗工整的句式,形象地描繪了旅途中的自然景色,增添了詩意的美感。結尾的「想出褒中望,巴庸方路分」則表達了對友人前程的關切與祝福,情感真摯。

司空曙

司空曙

司空曙,字文明,或作文初。廣平(今河北永年縣東南)人,大曆十才子之一,唐代詩人。約唐代宗大曆初前後在世。大曆年進士,磊落有奇才,與李約爲至交。性耿介,不幹權要。家無擔石,晏如也。嘗因病中不給,遣其愛姬。韋辠節度劍南,闢致幕府。授洛陽主簿。未幾,遷長林縣丞。累官左拾遺。終水部郎中。其詩樸素真摯,情感細膩,多寫自然景色和鄉情旅思,詩風閒雅疏淡。 ► 165篇诗文