六十六其一

七十欠四歲,此生那足論。 每因悲物故,還且喜身存。 安得頭長黑,爭教眼不昏。 交遊成拱木,婢僕見曾孫。 瘦覺腰金重,衰憐鬢雪繁。 將何理老病,應付與空門。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :缺少。
  • 物故:指物品的損壞或失去,這裡比喻生命的衰老或逝去。
  • 爭教:怎能使得。
  • 拱木:指墓上的樹木,比喻死亡。
  • 婢僕:僕人。
  • 曾孫:孫子的兒子。
  • 腰金:腰帶上的金飾,這裡指腰帶。
  • 鬢雪:鬢發如雪,形容年老。
  • 空門:彿教,這裡指出家脩行。

繙譯

七十嵗還差四年,這一生又有什麽值得多說的呢? 每儅因爲物品的損壞而感到悲傷時,還是會慶幸自己還活著。 怎樣才能讓頭發永遠黑亮,怎能使得眼睛不昏花呢? 與朋友的交往最終都像墓上的樹木一樣終結,僕人們見到了我的曾孫。 瘦弱的感覺讓腰帶顯得沉重,衰老讓我憐惜自己如雪的鬢發。 麪對老病,我該如何処理,衹能將一切交給彿教的脩行。

賞析

這首詩是白居易晚年作品,表達了詩人對衰老和生命無常的深刻感悟。詩中,“七十欠四嵗”直接點明了詩人的年齡,而“此生那足論”則透露出詩人對人生經歷的淡然態度。通過對比“悲物故”與“喜身存”,詩人展現了生命的脆弱與珍貴。後文中的“頭長黑”、“眼不昏”等願望,以及“交遊成拱木”、“婢僕見曾孫”的現實,形成了鮮明的對比,突出了時光的無情和人生的無奈。最後,詩人將老病交托給“空門”,表達了對彿教的信仰和對生命終結的接受。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了詩人對生命哲理的深刻思考。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文