初冬即事呈夢得

青氈帳暖喜微雪,紅地爐深宜早寒。 走筆小詩能和否,潑醅新酒試嘗看。 僧來乞食因留宿,客到開尊便共歡。 臨老交親零落盡,希君恕我取人寬。
拼音

所属合集

#十月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 青氈帳:指用青色氈布製成的帳篷。
  • 紅地爐:紅色的火爐,用於取暖。
  • 走筆:形容寫字或作詩迅速。
  • 小詩:短小的詩作。
  • :此處指和詩,即迴應他人的詩作。
  • 潑醅:即潑酒,指新釀的酒。
  • 新酒:剛釀好的酒。
  • 僧來乞食:和尚來訪請求食物。
  • 留宿:留下來過夜。
  • 開尊:打開酒器,指準備飲酒。
  • 共歡:一起歡樂。
  • 臨老:接近老年。
  • 交親:親友。
  • 零落盡:逐漸減少至無。
  • 希君:希望你。
  • 恕我:請原諒我。
  • 取人寬:對人寬容。

翻譯

青色的氈帳溫暖,我喜迎初雪,紅色的火爐深邃,正適合抵禦早寒。 我迅速寫下這首小詩,不知你能否和詩迴應,新釀的美酒剛潑出,不妨嘗一嘗。 有僧人來訪請求食物,我便留他過夜,客人到來,我們便打開酒器,共同歡樂。 隨着年歲增長,我的親友逐漸減少,希望你能原諒我,對人寬容一些。

賞析

這首作品描繪了初冬時節的溫馨場景,通過「青氈帳」、「紅地爐」等意象,傳達出詩人對冬日溫暖的嚮往和對友情的珍視。詩中「走筆小詩」、「潑醅新酒」展現了詩人的生活情趣和與友人的親密無間。末句「臨老交親零落盡,希君恕我取人寬」則透露出詩人對時光流逝和親友離散的感慨,以及對友人寬容和理解的期望。整首詩語言樸實,情感真摯,表達了詩人對生活的熱愛和對友情的珍視。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文