西街渠中種蓮疊石頗有幽致偶題小樓
朱檻低牆上,清流小閣前。
僱人栽菡萏,買石造潺湲。
影落江心月,聲移谷口泉。
閒看捲簾坐,醉聽掩窗眠。
路笑淘官水,家愁費料錢。
是非君莫問,一對一翛然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朱檻(zhū jiàn):紅色的欄杆。
- 菡萏(hàn dàn):荷花的別稱。
- 潺湲(chán yuán):形容水流聲。
- 翛然(xiāo rán):形容自由自在,無拘無束的樣子。
翻譯
紅色的欄杆低低地環繞着牆壁,清澈的流水在小閣前流淌。我僱傭人來種植荷花,購買石頭來建造潺潺流水。月影落在江心,泉聲從谷口傳來。我閒暇時坐在那裏,看着簾子被捲起,醉意中聽着窗戶被掩上的聲音入睡。我笑着走過淘官水的地方,家中卻憂愁於花費的料錢。關於這些是非,你不必多問,我自在地享受着這份寧靜。
賞析
這首詩描繪了詩人白居易在西街渠中種蓮疊石的幽致景象,通過朱檻、清流、菡萏、潺湲等意象,展現了一幅寧靜而優雅的生活畫卷。詩中「影落江心月,聲移谷口泉」以對仗工整、意境深遠的手法,表達了詩人對自然美景的深刻感受。後幾句則透露出詩人對世俗紛擾的超然態度,體現了其追求心靈自由、遠離塵囂的生活哲學。整首詩語言簡練,意境清新,表達了詩人對閒適生活的嚮往和享受。