(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 官橋:官方修建的橋樑。
- 晴雪:晴天后的積雪。
- 曉峨峨:形容雪後早晨的景象,峨峨指高聳。
- 紫綬:古代官員的紫色絲帶,象徵高官顯貴。
- 白鬚:白色的鬍鬚,常指年老。
- 短景:短暫的時光。
- 凋年:指歲月流逝,人生衰老。
- 牢落:孤獨無依。
- 衰情:衰老的心情。
- 洛中:指洛陽。
- 饒醉客:多酒客,指喜歡飲酒的人。
- 䛏(nì):勸誘,引誘。
- 笙歌:音樂和歌唱,泛指娛樂活動。
翻譯
官橋上晴雪覆蓋,早晨顯得格外高聳,老尹獨自一人經過這裏,邊走邊吟詩。 紫色的官帶與白鬚相映,雖然顏色不同,但都顯得和諧。 短暫的時光匆匆流逝,歲月無情,孤獨與衰老的感覺愈發強烈。 幸好洛陽城中多有喜歡飲酒的人,他們時常引誘我參與笙歌,讓我忘卻憂愁。
賞析
這首詩描繪了詩人白居易在雪後早晨獨自過橋時的所感所思。詩中,「官橋晴雪曉峨峨」一句,既描繪了雪後早晨的清新景象,又通過「峨峨」二字傳達了詩人對自然美景的讚歎。後文通過對「紫綬」與「白鬚」的對比,表達了詩人對時光流逝、人生衰老的感慨。最後,詩人以洛陽城中醉客的笙歌來慰藉自己的孤獨與衰老,展現了詩人豁達樂觀的生活態度。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟。