(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 沾襟:淚水沾溼衣襟。
- 檢得:翻閱找到。
- 風病眼:因風疾而視力模糊。
- 春箋:春天的信箋,此處指詩稿。
- 銀鉤:指書法中的鉤畫,比喻書法或詩文。
- 塵覆:被灰塵覆蓋。
- 玉樹:比喻才德之士。
- 泥埋:埋沒於泥土之中。
- 墓鬆:墓地上的松樹。
- 高一丈:形容松樹高大。
翻譯
今天是什麼事情讓我淚流滿面,原來是翻閱到你醉後的詩作。 老淚縱橫,因風疾而視力模糊,春天的詩稿在酒杯旁輕輕搖動。 那些書法作品被灰塵覆蓋,年復一年變得暗淡,才德之士如同被泥土埋沒,日復一日更加深沉。 聽說墓地上的松樹已經長到一丈高,但關於你的消息卻再也沒有傳來。
賞析
這首詩是白居易對已故友人微之的懷念之作。詩中,「沾襟」、「老淚交流」表達了詩人深切的哀思和無盡的懷念。通過「銀鉤塵覆」、「玉樹泥埋」的比喻,詩人抒發了對友人才華被埋沒的惋惜。結尾的「墓鬆高一丈,更無消息到如今」則進一步以松樹的高大象徵友人的逝去已久,而消息的斷絕則加深了詩人的孤獨和悲痛。整首詩情感真摯,語言凝練,展現了白居易對友情的珍視和對逝去時光的感慨。